Just wondering if the language mavens on this thread have noticed "Beltway" referring to - I assume - the M25.
No, but I notice that 'maven' (from Yiddish via New York, first recorded use in English 1965) has become a favo(u)rite word of the young, hip and aspiringly transatlantic such as Tim.
I doubt whether 'Beltway' here refers specifically to the M25 (or indeed to the North or South Circulars.) I'd have thought 'far from the Beltway' is just a young, hip and aspiringly transatlantic alternative to 'far from the Westminster village' or 'far from central London.'
Quote:
Expectans semper te expectabo.
And Kernow Bys Vyken! to your good wife!
If you mean mine, Tim, she is indeed, as you know, Cornish and proud of it - her late father was a Bard of the Cornish Gorsedh. The nearest she came to divorcing me (in the early years of our marriage) was when I entered her nationality as English in a hotel register.
Perhaps we need separate threads for 'usage of Cornish' and 'usage of Latin.'
This post was last modified: 24-04-2014 02:46 PM by robin orton.