SE23.com - The Official Forum for Forest Hill & Honor Oak, London SE23
Online since 2002   11,000+ members   72,000+ posts

Home | SE23 Topics | Businesses & Services | Wider Topics | Offered/Wanted/Lost/Found | About SE23.com | Advertising | Contact | |
 Armstrong & Co Solicitors



Post Reply  Post Topic 
Pages (30): « First < Previous 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 Next > Last »
English Usage
Author Message
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #321
05-09-2013 11:53 AM

'VolunTARily' is another word where the stress seems to be moving to the (default?) antepenultimate syllable. What I believe to be the traditional RP pronunciation includes two successive indefinite vowels (what I believe linguists call a 'schwa') - 'VOl-uhn-tuh-ri-ly'. Perhaps people think that sounds awkward. Personally, I think it sounds rather classy.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #322
07-09-2013 08:48 AM

'Picture perfect'. A phrase new to me which I've heard twice in the last twenty-four hours. Is it about to become fashionable?

Find all posts by this user Quote this message in a reply
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #323
11-09-2013 08:17 AM

'There's no timeline yet for action against Syria' (BBC news). What's wrong with the good old 'timetable'? To me, a 'timeline' is a graphic way of showing the chronology of past events, so that you can see at a glance for example that the dinosaurs came a long time before the evolution of human beings.

But yes, I know, language too evolves, let's just get used to it...

Find all posts by this user Quote this message in a reply
rshdunlop


Posts: 1,111
Joined: Jun 2008
Post: #324
11-09-2013 08:33 AM

I wonder if the use of 'timeline' there was a genuine mistake? Users of social media know the term well, and it does indeed refer to a sequence of past events, as it should. As it has come into more common use with the rise of social media (people often refer to checking someone's 'timeline' on Twitter) I wonder if the journalist who said it meant timetable but fluffed it?

Find all posts by this user Quote this message in a reply
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #325
11-09-2013 09:18 AM

It's not the first time I've noticed this usage, so I don't think you can blame it on an individual mistake.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
lacb


Posts: 627
Joined: Mar 2005
Post: #326
11-09-2013 10:45 AM

A timeline can also be used in project management so it is not just used for past events. I think that using timeline in preference to timetable is perhaps better suited in this context as it more strongly implies a forward direction or purpose (or lack of in this case).

Find all posts by this user Quote this message in a reply
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #327
11-09-2013 10:58 AM

Yes, that's an interesting point, lacb, you may be right. I suppose 'timetable' suggests something more static, such as a school timetable.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #328
13-09-2013 04:40 PM

I know that 'no problem' is increasingly used to respond to 'thank you', like the German 'bitte' or the Italian 'prego.' But I heard it used today in a way I don't think I've ever come across before:

Vet's receptionist (consulting appointments diary and pointing to dog): Is this Charlie?
Me: Yes.
Vet's receptionist: No problem.

Why might it be a problem, one wonders?

A new way of saying, 'Good, please take a seat?'

Find all posts by this user Quote this message in a reply
MightyMouse


Posts: 122
Joined: Apr 2012
Post: #329
13-09-2013 06:48 PM

Might it just have been the receptionist doing that thing I know I do from time to time - using the wrong stock phrase because your brain's on automatic?

"Happy birthday."

"Thanks - and you."

This post was last modified: 13-09-2013 06:49 PM by MightyMouse.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
Jane_D


Posts: 189
Joined: Jan 2010
Post: #330
13-09-2013 07:00 PM

Or 'No problem' maybe = 'ah yes here you are in the diary, thank God nothing's gone wrong this time'?

Find all posts by this user Quote this message in a reply
Jane_D


Posts: 189
Joined: Jan 2010
Post: #331
11-10-2013 07:33 PM

Shame about 'empathic' being replaced with 'empathetic'. It was even used on Newsnight Review the other day. I always feel 'empathic' has more gravitas somehow.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #332
11-10-2013 09:51 PM

Interesting. I must admit I would naturally say 'empathetic', on the analogy of 'sympathetic'. The Oxford English Dictionary gives both. The first recorded usage of 'empathic' is from 1909, as a technical term in psychology. 'Empathetic' goes back to 1932 - it first appeared in America - and the context of the earliest citations seems to be rather broader and less technical than that of 'empathic.'

I shall try to remember to say 'empathic' in future, which I agree sounds classier.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
Jane_D


Posts: 189
Joined: Jan 2010
Post: #333
11-10-2013 10:08 PM

Thanks Robin. That is interesting that 'empathetic' has been around so long and is not, as I thought, a new-fangled expression. I must have picked up 'empathic' through psychology reading.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
rshdunlop


Posts: 1,111
Joined: Jun 2008
Post: #334
11-10-2013 11:07 PM

I thought 'empathic' was a sci-fi invention - 'empaths' reading people's emotions.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #335
11-10-2013 11:17 PM

So 'pathic' as an alternative for 'pathetic'?

Ah......perhaps not.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #336
12-11-2013 05:24 PM

I have noticed on a forum based not a million miles from SE23 an interesting extension of the usage of the word 'kudos'. I think it generally used to carry the sense of 'glory' or 'honour' - 'His exploits on the football field brought him much kudos'. But I see it can now be used to mean 'credit' or 'congratulations', as in 'kudos to you for your generous gesture.' Originally a US usage, according to my dictionary.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
rshdunlop


Posts: 1,111
Joined: Jun 2008
Post: #337
12-11-2013 09:38 PM

I don't particularly like that use of 'kudos' and it jarred when I read it. I think you can earn kudos, I don't think people can 'give' it as praise.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
lacb


Posts: 627
Joined: Mar 2005
Post: #338
13-11-2013 10:53 AM

Funny that, as I thought it was just a synonym for praise. In which case either usage works nicely. Actually from Greek, BTW.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
robin orton


Posts: 716
Joined: Feb 2009
Post: #339
13-11-2013 11:08 AM

The Greek word means 'glory' or 'renown', rather than 'praise', I find.

Find all posts by this user Quote this message in a reply
lacb


Posts: 627
Joined: Mar 2005
Post: #340
13-11-2013 11:12 AM

If you prefer. Still works though.

Find all posts by this user Quote this message in a reply

Friends of Blythe Hill Fields